Keine exakte Übersetzung gefunden für تقدمية محافظة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تقدمية محافظة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Adelántate y negocia con el alcalde de Ochiai.
    تقدم وناقش .(محافظ (أوكيائي
  • Toda garantía que suministrara el OIEA requeriría la aprobación de su Junta de Gobernadores.
    ويتطلـّب أي ضمان تقدمه الوكالة موافقة مجلس محافظيها.
  • También se prestaría asistencia a los países de la “categoría B” y la “categoría C” para mantener los logros alcanzados.
    وستقدم المساعدة أيضا إلى البلدان من الفئة باء والفئة جيم لضمان المحافظة على التقدم المحرز.
  • Hay una mayoría de votantes de sexo femenino en el Partido Socialista de Izquierda, el Partido Liberal y la Alianza Electoral Roja, mientras que los hombres son mayoría entre los votantes del Partido del Progreso, el Partido Conservador y el Partido Laborista.
    وتوجد أغلبية من النساء اللواتي يدلين بأصواتهن في الحزب اليساري الاجتماعي وحزب الأحرار والتحالف الانتخابي الأحمر، في حين يشكِّل الرجال الغالبية بين مَن يدلون بأصواتهم في حزب التقدم وحزب المحافظين وحزب العمل.
  • Los Estados Unidos prestan servicios básicos de subsistencia y de ayuda mediante proyectos de generación de ingresos para la mujer, atención de la salud infantil, alfabetización y programas para evitar y resolver la cuestión de la violencia de género.
    وأوضحت أن الولايات المتحدة تقدم خدمات للمحافظة على الحياة، بالإضافة إلى المساعدة بمشروعات تدر دخلا على المرأة، وتوفر الرعاية الصحية للأمهات والأطفال، ومحو الأمية والتدريب، وكذلك برامج لمنع العنف على أساس الجنس ومعالجته.
  • Durante el período objeto de informe, aumentó la tensión entre los partidos políticos, en concreto la Unión para la Democracia y el Progreso Social (UDPS), y las autoridades provinciales.
    وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، اشتدّ التوتر بين الأحزاب السياسية، لا سيما بين الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي وسلطات المحافظات.
  • Es importante incorporar los últimos adelantos tecnológicos a fin de mantener bajos los costos y garantizar que las soluciones que se adopten sean sencillas y adecuadas a su contexto.
    ومن المهم إدراج أحدث ما حققته التكنولوجيا من تقدم سواء من أجل المحافظة على انخفاض التكاليف ولضمان بساطة الحلول المعتمدة ومناسبتها لإطارها.
  • Para realizar esta labor de carácter útil y pedagógico, la Comisión no debía guiarse por consideraciones de tipo abstracto relacionadas con el carácter supuestamente progresista o conservador de las propuestas, sino que más bien debía adoptar una actitud pragmática, moderada y de "justo medio" recordando que las Convenciones de Viena, en cuyo marco se situaba esta labor, eran muy flexibles aunque tendieran a una vasta tolerancia en materia de reservas.
    وينبغي للجنة في ممارستها ذات الطابع المفيد والتربوي ألا تسترشد باعتبارات مجردة تشير إلى طابع تقدمي أو محافظ مزعوم للمقترحات، وإنما عليها أن تتبع موقفاً براغماتياًً ومعتدلاً ووسطاً، آخذة في الاعتبار أن اتفاقيتي فيينا، اللتين تدور في إطارهما هذه الممارسة، شديدتا المرونة حتى إذا كانت تتجه إلى قدر واسع من التسامح في مجال التحفظات.
  • Para realizar esta labor de carácter útil y pedagógico, la Comisión no debía guiarse por consideraciones de tipo abstracto relacionadas con el carácter supuestamente progresista o conservador de las propuestas, sino que más bien debía adoptar una actitud pragmática, moderada y de "justo medio" recordando que las Convenciones de Viena, en cuyo marco se situaba esa labor, eran muy flexibles aunque tendieran a una vasta tolerancia en materia de reservas.
    وينبغي للجنة في ممارستها ذات الطابع المفيد والتربوي ألا تسترشد باعتبارات مجردة تشير إلى طابع تقدمي أو محافظ مزعوم للمقترحات، وإنما عليها أن تتبع موقفاً براغماتياًً ومعتدلاً ووسطاً، آخذة في الاعتبار أن اتفاقيتي فيينا، اللتين تدور في إطارهما هذه الممارسة، شديدتا المرونة حتى إذا كانت تتجه إلى قدر واسع من التسامح في مجال التحفظات.
  • Cualquier iniciativa que se emprenda en ese contexto deberá contribuir a resolver los conflictos, apuntar a superar las divergencias relativas a los principios fundamentales para el arreglo de controversias, y apoyar los progresos realizados en algunos procesos de negociación.
    وينبغي لأي مبادرة تتخذ في هذا الإطار أن تسهل تسوية الصراعات وأن ترمي إلى التغلب على الخلافات القائمة المتعلقة بالمبادئ الأساسية للتسوية، والمحافظة على التقدم الذي تحقق في بعض المفاوضات.